HDRezka заблокували в Україні через серіали про російський «спецназ» та контент з Охлобистіним. На сайті припинив працювати відеоплеєр
Про це сайту ҐРУНТ, який опублікував великий матеріал про зв’язки HDRezka з росією, розповів член Національна рада з питань телебачення і радіомовлення Максим Онопрієнко.
В листопаді Нацрада внесла 16 відеосервісів до переліку сервісів держави-агресора. До списку сайтів, які підлягають блокуванню, потрапили популярні в Україні піратські сервіси HDRezka, KINOGO, Kinokrad та інші. Адміністрація HDRezka відреагувала досить бурхливо і звинуватила регулятори у свавіллі та лобіюванні чужих інтересів.
За словами Максима Онопрієнка, причиною заборони HDRezka стали:
- повна або переважна спрямованість сервісу на територію та аудиторію держави-агресора;
- використання в якості мови інтерфейсу за замовчуванням мови держави-агресора;
- поширення на території України фільмів, що заборонені законом України про кінематографію.
«Там, до речі, таких багато: від „Ліквідації“ до „Заповідний спецназ“. Також там доступні та поширюються програми за участю осіб, які включені до переліку тих, що створюють загрозу національній безпеці, і на HDRezka зокрема повно контенту з такими особами, як Порєчєнков, Охлобистін, Харак’ян, Міхалков», — заявив Онопрієнко.
Він додав, що блокування стало можливим завдяки новому закону про медіа, який набрав чинності 31 березня 2023 року. Попередні закони були прийняті ще в 90-х і не мали необхідної термінології, аби виокремити подібні ресурси. За словами члена Нацради, цей закон «є одним з законів на шляху до нашої євроінтеграції та був вимогою Євросоюзу».
За інформацією ҐРУНТ, HDRezka має власну школу озвучки, яка базується у Москві. Але українські версії озвучки серіалів замовляє в аматорської студії озвучення DniproFilm.
У Нацраді також прокоментували заяви користувачів соцмереж про те, що начебто регулятор убиває «патріотичний» дубляж.
«Якщо обурюються захисники української озвучки, то в нас багато офіційних українських медіа-сервісів, які офіційно реєструються у національного регулятора, показують свої структури власності. І це точно набагато правильніший і ефективніший шлях захищати український дубляж, українська озвучку та українську культуру загалом», — наголосив Максим Онопрієнко.
Що зараз відбувається з HDRezka
Схоже, що деякі українські провайдери вже почали застосовувати заходи з блокування HDRezka. Зокрема на сайті припинив працювати відеоплеєр.
Адміністрація піратського сервісу повідомила, що працює над розв’язання проблеми, і пообіцяла так чи інакше виправити її «повністю або частково». Крім цього в HDRezka звинуватили у блокуванні сервіс Megogo і закликали його бойкотувати, стверджуючи, що він «краде в нас українські переклади».
Джерело: dev.ua